На заглавную
Самые популярные

Есенин (перевод с великорусского на новомосковский)

Do you live еще, моя старушка?
Live и I. Hеllo тебе, hеllo!
Let it flow over your избушка
Evening свет in our big село.

I am told, что ты, тая тревогу,
Miss me шибко under lonely moon,
Что ты often ходишь на дорогу
In old-fashioned second-hand шушун.

And you see в вечернем синем мpаке
Holy Jesus, same old shit - oh, Gosh!
That somebody мне в кабацкой драке
Саданул под сердце Finnish нож.

But relax, родная! Успокойся.
This is only тягостная бредь.
I am not a fucking alcoholic,
Чтоб тебя не видя, умереть.

I am still такой же очень нежный,
And I dream, my darling, лишь о том,
Чтоб скорее from тоски мятежной
To get back in низенький наш дом.

I'll return, когда раскинет ветви
Our garden - старый белый сад.
But I beg you, mama, на рассвете
Wake me not like восемь лет назад.

Do not wake того, что отмечталось,
Don't excite того, что не сбылось,
Слишком early losses and усталость
To experience уже мне привелось.

Do nоt teach me how to pray. Не надо!
To the old возврата больше нет.
You're my only помощь & отрада,
You're my only несказанный свет.

So forget about your тревога,
Не грусти and I shall come back soon.
Do nоt go so often to дорога
In old-fashioned second-hand шушун.

Понравился пост? Выбери любимую соцсеть и поделись ссылкой:


Просмотров 2770 раз(а)

Также рекомендуем посмотреть

  • Кисоклассница из "Масквы" (34 фотографии)
  • Подборка приколов про отличия женского и мужского стилей вождения
  • Похожие звезды (70 фотографий)
  • Просыпаешься утром
  • Самая большая и самая крутая тыква на Хэллоуин (7 фотографий)
  • Строительные маразмы (63 фотографии)

  • ПОИСК ПО САЙТУ


    НовинкиИгры и картинки