На заглавную
Самые популярные

Сюрприз в стиле "1000 и 1 ночь" (10 фото)

Одна девушка решила обрадовать своего парня вечером в стиле "1000 и 1 ночь". Фотоотчет прилагается ;)













Сюрприз в стиле 1000 и 1 ночь





«Книга тысячи и одноой ночи» (араб. كتاب ألف ليلة وليلة‎ kitāb 'alf layla wa-layla; перс. هزار و يک شب‎ hazār va yak šab) — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание рассказов, обрамлённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахерезада (Шахразада).

Вопрос о происхождении и развитии «1001 ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Прообразом «Ночей» на арабской почве был, вероятно, сделанный в X веке перевод персидского сборника «Хезар Афсане» («Тысяча легенд», от персидских слов «Хезар» — «тысяча», «Афсане» — «сказка, легенда»). Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «1001 ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов, в свою очередь обрамлённые, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространённой форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «1001 ночи».

При исследовании вопроса о происхождении и составе сборника европейские учёные расходились в двух направлениях. Йозеф фон Хаммер-Пургшталь стоял за их индийское и персидское происхождение, ссылаясь на слова Мас’удия и библиографа Ан-Надима (до 987 года), что старо-персидский сборник «Хезâр-эфсâне» («Тысяча сказок»), происхождения не то ещё ахеменидского, не то аршакидского и сасанидского, был переведён лучшими арабскими литераторами при Аббасидах на арабский язык и известен под именем «1001 ночи».

Понравился пост? Выбери любимую соцсеть и поделись ссылкой:


Просмотров 2697 раз(а)

Также рекомендуем посмотреть

  • Жизнь, как она есть (19 картинок)
  • Звездная загадка дня: копия легендарного отца в молодости (6 фото)
  • Ностальгия по СССР (26 фото)
  • Подарок-мечта любому мужчине (3 фото)
  • Интересно о крокодилах (15 фото)
  • Рабство в современном обществе
  • Маразмы (33 фото)
  • Смешные комиксы (22 картинки)
  • Подборка прикольных фоток (50 фото)
  • Демотиваторы (870 часть, 30 фотографий)
  • Приколы:
    Пересадить на отечественные автомобили
    Анекдоты про натурщика
    Скандал из-за пикантных подробностей из прошлого 21-летней училки (7 фото)
    Дети легендарных российских музыкантов (50 фото)
    Демотиваторы (883 часть, 30 фотографий)
    Подборка прикольных фото про жизнь (40 штук)
    Смешные комиксы (20 картинок)
    Самые страшные обитатели Амазонки (10 фото)
    Смешные свадебные фотографии (38 фото)

    ПОИСК ПО САЙТУ


    НовинкиИгры и картинки