На заглавную
Самые популярныеСовет-ТуристуТренажер глагола to be

Сюрприз в стиле "1000 и 1 ночь" (10 фото)

Одна девушка решила обрадовать своего парня вечером в стиле "1000 и 1 ночь". Фотоотчет прилагается ;)













Сюрприз в стиле 1000 и 1 ночь





«Книга тысячи и одноой ночи» (араб. كتاب ألف ليلة وليلة‎ kitāb 'alf layla wa-layla; перс. هزار و يک شب‎ hazār va yak šab) — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание рассказов, обрамлённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахерезада (Шахразада).

Вопрос о происхождении и развитии «1001 ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Прообразом «Ночей» на арабской почве был, вероятно, сделанный в X веке перевод персидского сборника «Хезар Афсане» («Тысяча легенд», от персидских слов «Хезар» — «тысяча», «Афсане» — «сказка, легенда»). Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «1001 ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов, в свою очередь обрамлённые, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространённой форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «1001 ночи».

При исследовании вопроса о происхождении и составе сборника европейские учёные расходились в двух направлениях. Йозеф фон Хаммер-Пургшталь стоял за их индийское и персидское происхождение, ссылаясь на слова Мас’удия и библиографа Ан-Надима (до 987 года), что старо-персидский сборник «Хезâр-эфсâне» («Тысяча сказок»), происхождения не то ещё ахеменидского, не то аршакидского и сасанидского, был переведён лучшими арабскими литераторами при Аббасидах на арабский язык и известен под именем «1001 ночи».

Понравился пост? Выбери любимую соцсеть и поделись ссылкой:


Отправить друзьям | Тест фразовых глаголов в английском | Просмотров 2267 раз(а) | Добавить в избранное

Также рекомендуем посмотреть

  • Узнай, за что ты платишь деньги провайдеру. Проверь скорость Internet
  • Лайфхаки на каждый день (21 фото)
  • Ваш пароль используется уже более 30 дней
  • Маразмы (49 фото)
  • Смешные комиксы (23 картинки)
  • Подборка прикольных фоток (50 фото)
  • Онлайн-оценка автомобиля
  • Супер Демотиваторы
  • Тренер спряжения английских глаголов - Учим английский правильно (Полиглот 16 часов)

  • Проверь скорость интернет соединения!
    Скорость твоего Интернета

    ПОИСК ПО САЙТУ


    Ликбез: Секс с первого взгляда [16+]


    Тест про работу и личную жизнь

    ЕЩЕ:
    Подборка прикольных фоток (50 фото)
    Смешные комиксы (25 картинок)
    Смешные комментарии из социальных сетей (27 скриншотов)
    Тем временем в России (часть 4, 109 фото)
    "Фотосессии для взрослых и маленьких" (30 фото)
    Ожидание и реальность (20 фото)

    Наши друзья:
    Испанский язык
    Скорость Интернет провайдера
    Тест словарного запаса английского языка

    Хотите быть в этом списке? Пишите

    Тутон RSS


    НовинкиИгры и картинкиНаследство.ру